50 Comments on thursday may 03, 2007 : daily
Leave a comment
Recent Comments
Sesame Street & The Origin of Om nom nom nom, 1309 comments
- itzelibabii: OMG thiz iz freaqin halarious
- henrysvg: @neverforget09112001 I’m aware of that but is this...
- PCgamer0001: u have low standards
- shemalekuntface0011: Beautiful Japanese models at: divinejapanidols[...
Know Your Meme: Auto-Tune featuring Professor “Weird Al” Yankovic, 2065 comments
- Hamzy91: why do people hate auto-tune ? it sounds good… yes,as an...
- whosthisguy23: check out whosthisguy23
- shemalekuntface0110: Beautiful Japanese models at: divinejapanidols[...
- linktwo: Weird Al :D
Sweater Curse, 99 comments
- TheReasonWhyGuy: No, you can’t, at least not anymore… since...
- ZohrraKa: Dude you can just sub the know your meme playlist.


No rerms of the 60s? Bummer.
Bitchin!
1
ichi
2
ni
3
san
4
shi
5
go
6
roku
7
shichi
8
hachi
9
kyu
10
ju
100
hyaku
1000
sen
10000
ichiman
100000
juman
1000000
hyakuman
10000000
senman
100000000
ichioku
Far fu**king out! I can count to 100 million in Japanese
Me too: һʮ°ÙǧÍòƒ|Õ×¾©Ûòïö·yœÏ¾ÕýÝd˜O¤Ê¤É. Wikkid, innit? But now I\’ve got to figure out Japanese versions for all of Joanne\’s terms today (for dotSub). ¥Á¥ç¥Ù¥ê¥Ð…
… and the effing site’s corrupted my characters. Fix it, guys (preview works fine).
Duke, Duke?
If anyone can figure this out
I\’ll buy you a RB t-shirt
http://www.kontraband.com/show/show.asp?ID=6392&rtn=index-topten&cat=movies
Raghead Rap!
I win, I win, I win! da da da aaaaaaaaaaaaoooooooooooouch!
Raghead Raga!
close but no spliff..I mean cigar….
Did I hear Joanne say “Freaky Deaky”. Ohhh Snap!
Hey Joao:
That was the best intro ever in Rocketboom history. Mighty intrusive when you have me addicted to your usual intro. Also, be careful about picking on phrases and terms from years past. Sometime in the not too distant future, someone may be picking on terms you are using now. But, then, that is the fun of it. Great segment. You guys are mighty talented.
Joanne, you were groovy baby! That show was tubular!
In local news our daycare got a huge discount on their new slide (no, that\’s not my kid!):
More toys.
Ahhh, Stripper Barbie! I actually had a Terror Bear but had used less potent firecrackers. He was then modified to Incendiary Bear using a can of hairspray and a lighter. Thanks for the memories!
that\’s \”mammaries\” CC
haboob the sand monster
Hey B-man, laughed at the article yesterday. But was it my dirty mind seeing things in that cloud? Or was the whole article really just an excuse to make bad puns?
haboob a day keeps the doctor away…
* *
I saw them too! My sweet Cate!
Alternative future.
(Christian, hope that Canadian flag gag doesn\’t bug you.)
Flag? What fla…? Oh, THAT flag! Well, it\’s missing some points on the leaf to truly represent this great nation of ours, but, what the Hell, it\’s close enough! No, there still are some of us that actually have a sense of humour!
Glad to hear it. Thnx for the reply.
Qué pasta?™
meaning …..What’s happening?
Usual answer
linguini
tortellini
arancini
ravioli
BABY!
I don’t you’ll find Qué past™ in any expression book as it is an orginal I’ve been using since the beginning of time.
How many adhd kids does it take to screw in a lightbulb?
Answer: BALLOONS!
I’ve been lurking out here, quiet, waiting for the right opportunity, and nightfly has given it to me. Here is my favorite joke, ever (seriously).
How may surrealists does it take to screw in a lightbulb?
Answer: Potato.
I know. Gag me with a spoon!
Far out and solid man! Hey, I found a Rocketboom t-shirt. Can I keep it or do I have to return it?
Where is everyone; working hard or hardly working? I’m so lonely in here…
I couldn’t let ’70s terms go by without a mention of that International Man of Mystery! “Yeah baby!”
And I know there are a canoeful more!
Let’s do lunch!
Ok, b-ee stubborn!
Let’s do milk!
Happy now?
Christian (the Canadian) are you familiar with Verlan?
It just has to get a mention here.
http://www.well.ac.uk/cfol/argot.asp#verlan
How to form words in verlan
Words from standard French or from ‘argot’ are easily transformed into ‘verlan’ by three basic methods.
The most simple method involves dividing the word into its composite syllables and swopping the order of these syllables around so that initial syllables come last, that is inversion. So if we take the word ‘tomber’, this divides into ‘tom’+'ber’. And swopping the order of these two, we get ‘béton’ (the spelling of ‘verlan’ words represents their prononciation, you will note in this example that the word final sound ‘-er’ of ‘tomber’ is written -é when it occurs in the middle of a word, but the sound is nevertheless the same). In just the same way, ‘basket’, the French for trainers, becomes ’sketba’.
In forming certain words of ‘verlan’ another sound is added. An additional vowel sound is added after the final ‘f’ of the word ‘prof’, so that this single syllable word can be divided into two syllables, ‘pro’ and ‘fe’. These syllables can then be inverted, to produce the verlan word ‘fepro’.
The third method involes an additional step, truncating the word that is produced by deleting a final sound. So for example, just as we saw for the word ‘prof’ the single syllable word ‘mec’ is made into a two syllable word by adding a schwa sound after the final ‘c’, these two syllables are then swopped and the final vowel deleted to make a one syllable word as the original, ie ‘keum’. Similarly, ‘puce’, the word for flea market becomes ’suep’.
These methods are used to produce new vocabulary, from their simple but effective nature you can see how ‘verlan’ is a good word-game for children at school. The cryptic nature of ‘verlan’ arises from the sort of words which undergo these transformations. These words might be abbreviated forms, borrowings from English or from ‘argot’, even borrowings that have been abbreviated in some way. They may equally be used as a code, with an alternative significance, as we saw was the case for ‘argot’ which was used as a code rather than a secret lexicon as it was adopted by groups coming in contact with the under-classes.
And today, ‘verlan’ words are used by most speakers, some of whom do so without realising that words such as ‘beur’ from ‘arabe’ are actually ‘verlan’. Others use ‘verlan’ words to show their knowledge or affiliation with the young generation, like Mitterand, who used ‘verlan’ during a TV interview at a time of considerable social unrest, to show that he was in touch with young people, without making any potentially harmful reference to the perceived distance between the political elite and the marginalised young people living in the ‘banlieues’ (see Lodge et al for a detailed analysis of this exchange).
By the way, basket in French is panier
and trainer is entraîneur
Joanne are you familiar with joual?
Joual is the common name for the linguistic features from Quebec French that are associated with the French-speaking working class. Attitudes towards Joual range from stigma to exaltation depending on forms and components of human communication such as social setting (formal/informal; public/private), channel (spoken vs. written; broadcast) and so on. Joual is often termed a sociolect of Québec\’s French-speaking working class. However, it can no longer be strictly considered as such given two major events in the latter half of the 20th century: upward socio-economic mobility among Quebec francophones and a cultural renaissance connected to the Quebec sovereignty movement. At the beginning of the 21st century, Joual now fits the description of a diatype more than any other categorization.
Origin of the name Joual
Although coinage of the name Joual is often attributed to French Canadian journalist André Laurendeau, usage of this term throughout French-speaking Canada predates the 1930\’s.
The actual word Joual is the representation of how the word cheval (horse) is pronounced by those who \”speak in\” Joual. Cheval is usually pronounced as one syllable, [?val], by all francophones in la Francophonie. With this in mind, in the chain of speech some vowels and consonants undergo changes due to their environment. In the case of [?val], the Voiceless postalveolar fricative /?/ was voiced to become a Voiced postalveolar fricative [?], thereby creating [?val]. Next, the [v] at the beginning of a syllable in some regional dialects of French or even in very rapid speech in general weakens to become the semi-vowel [w] written \”ou\”. The end result is the word [?wal] transcribed as Joual.
Most notable or stereotypical linguistic features
toé — toi (you or \”ya\”)
moé — moi (me)
chu — je suis (I\’m or \”ahm\”)
té — tu es (you\’re or \”yer\”)
ché — je sais (I know)
pantoute - pas du tout (not at all)
pis — puis (then ; also means \”So what?\” when used in the interrogative form)
y — il (he or \”\’e\”)
ouais / ouin — oui (yep or yeah)
y\’a — il y a (there\’s, \”there\’re\”)
icitte — ici (here)
ben — bien (well)
tsé — tu sais (y\’know)
nuitte — nuit (night)
litte — lit (bed)
haille? — hein (wot? or wut?)
eille — hey (Hey you)
frette — froid (cold)
fa — faire
English words that were used in joual (although stigmatised since the 1960s):
Bécosse: From backhouse, used generally in the sense of a bathroom. Unlike most borrowing, this one can sometimes be seen written, usually as shown here.
Bicycle or bécik: Bicycle
Bike or bécik: Motorbike
Chum: Most often in the sense of boyfriend, although sometimes simply as friend. A tu une chum Joanne?
Tchine-tchine: From \”cheers\”, said when making a toast.
Good of you to post Jo. At least something of substance.
Now I can accuse you of substance abuse (lol)
Chum: The bleeding body of a friend you toss overboard to attract sharks.
It’s a little like pig latin. Is the word “verlan” itself verlan, maybe from something like langue vérité?
That Joanne is a real hep cat..23 Skidoo !!
Speaking like that is very unattractive for you luv!
(\”also might refer to asking if the other person is having a bud\”)
Here you would say \”Cuz, wa-choo-call da\’ kine herb stay lie-dat?\”
Other words used here:
\”Choke\”
Lots of something. \”We got choke coconuts here\”
\”Pilau\”
Smells bad \”Woa bra, your socks pilau\”
\”Da\’ kine\”
This or that thing - the best. \”Da\’ kine is da\’ kine\”
\”Stay going\”
To leave. \”I stay going but if you like stay I no going stay\”
& speaking of cans, the classic t-shirt here is:
\”If can, can. If no can, no can can\” which means \”If you can do that it would be great but if you can\’t do that then you can\’t can do it & it really doesn\’t matter\”
Like one Tim Ryan isn\’t enough, you gimme four!
later people
Ho brah, you got da choke goin on wid dis post, ya. She a good one, da kine, totally. No can better den dat, huli horse-a-bunga.
Is that it Kam? Or is it choke pilau, no can? Trying to get it in my brain brah, but I\’m mostly just guessin\’.
Hey man, l think I found two stoners man!
It\’s just a mirror man! And you\’re seeing double.
I must be trippin\’ man…look what I see…
This episode was whack!
I’m hot!
Prosecutors Want Me in Jail!
Don’t they know I’m “hot”!
http://www.breitbart.com/article.php?id=D8OT20C80&show_article=1
I go from “fab” to “Oh no you Did’ent”.
The funny thing about the can clip was that I noticed the nail without even knowing about the trick.
Loved it today - lots of cool links particularly the terms site which was fun to read for a while.
One thing - most of the terms sound diff (funny) when Joanne says them, especially \”sup\”.
:-)
choice episode!
Lots of fun today. That’s cool!
Which eye do you see out of? Take 7 minutes of your life & watch this!
http://www.youtube.com/watch?v=c4A8CrXs5Yc&NR=1
interesting, I\’ll have to watch it tomorrow when my eyes aren\’t shut…it\’s late on the east coast and freezing….zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Whoever said “Nothing is impossible” never tried nailing jello to a tree!
“Nothing is Impossible?” or do you mean Impossible is Nothing?
I love rb
Awesome episode!
Je ne comprends rien mais j\’adooooooooooooooooooore !
Love from Paris,
Ludo.